Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  255 / 404 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 255 / 404 Next Page
Page Background

253

Роман Ваш я прочитал несколько раз, первый раз сразу после Вашего отъезда. Потом меня

выбило из колеи, и в двадцатых числах я начал читать второй раз уже с карандашом, и, читая его,

как будто первый, иногда даже забывал, что у меня в руках карандаш.

Думаю, что в своём письме, отправленном в Макеевку, я не смог отметить все, что прихо-

дило в голову, очень хочется с Вами видеться и говорить, писать писем я, собственно говоря, не

умею. Надеюсь, что 15-го у вижу. Вас в Ялте. Но когда придется читать Ваш роман в готовом

виде?

Вы должны знать, что на Ваш роман я имею преимущественное право для того, чтобы пе-

чатать его в «Октябре». Лайнеров очень обрадовался, когда я рассказал о Вашей удаче, и тоже

надеется, что Вы будете печататься у нас. Впрочем, имейте в виду, что я, как редактор, — лицо

для Вас второстепенное, со мною можно и не считаться.

Крепко жму руку.

Ваш

А. Макаренко

Макаренко. Альманах, 2012, №11, с. 83 – 85.

1

Об этом макаренковском «сочинении» исследователям неизвестно.

Возможно, это какая-то часть «Флагов на башнях».

Письмо А.О. Авдеенко, 29 мая 1938 г.

Ялта. 29 мая, 1938 г.

Дорогой Александр Остапович!

Кончил вчера «Флаги на башнях» и отправил в Москву. Сегодня первый день отдыхаю и

предаюсь природе. Писал очень плотно, до полутора печатных листов в день, вызвал даже неко-

торую неприязнь со стороны коллег, но уверен, что Вы меня одобрите.

Я влюблен в Вашу энергию, и мне очень нравится, что в этом отношении мы с Вами пара.

О книге Вашей всем рассказываю и все злятся. По секрету Вам скажу — все злятся от зависти.

Черт с ними, — это доставляет мне удовольствие.

Дорогой Остапович! Простите мне, честное слово, нечаянную оговорку с Вашим отче-

ством. Это не забывчивость, не ошибка, — это машинально: лучший мой друг, много для меня

сделавший, называется Александр Осипович

1

. Рука писала в совершенно автономном порядке, а

голова и душа мои прекрасно знали, кому пишуг и как его зовут. Вы забудете об этом инциденте,

правда?

Ваше предложение прокатить меня в машине к Вам, а потом ехать домой, соблазнительно

в совершенно райских масштабах. Но моя жена слишком слабое существо для таких радостей, а

кроме того, мне нужно отсюда обязательно ехать в середине июня в Одессу, где мой сценарий

встречает некоторые затруднения.

Теперь самое печальное. Сегодня только узнали, что Малеевку закрыли — обратили в

детский дом. Какому ироду пришла в голову эта самодурная мысль, мы не знаем. Посылаем от-

сюда общий протест, но надеемся на успех слабо. Во всяком случае, я сообщу Вам результаты.

Дорогой друг! Не воображайте, что я посылал Вам какие-то похвалы. В моем представле-

нии все иначе. Просто мы с Вами близки друг другу по натурам, по характерам, по думам и

идеологиям, поэтому пишем друг другу правду. Я очень боюсь, что эта правда будет только

нашей. Боюсь, что человеки в футлярах встретят Ваш роман волчьей болезнью и завистью, — и

то и другое страшные вещи. Только Вы, пожалуйста, не сдавайтесь.

Вы кому решили отдать роман? «Новому миру»? Беспристрастно говоря, следовало бы

дать Ермилову, — он самый смелый человек из наших редакторов.

Относительно моей «Чести» — умолчу. Посмотрим, что будет дальше. Я, конечно, духом

не падаю — если даже «Честь» и неудача, то, во всяком случае, не преступление. Бывает и хуже.