Table of Contents Table of Contents
Previous Page  154 / 370 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 154 / 370 Next Page
Page Background

152

Д м и т р и е в с к и й (кричит в окно): Соломон Маркович, Соломон Маркович! Подо-

ждите, не выезжайте. Зайдите на минуточку к нам.

Б л юм (за окном): А что такое? Я же и так опоздал...

Д м и т р и е в с к и й: Соломон Маркович, очень нужно.

Б л ю м: Ну... хорошо.

Т р о я н (рассматривая на свет две шестеренки): В нашем городе он такого фреза не

достанет. Я уже искал.

В о р г у н о в (сдержанно опуская кулак на стол): Не могу понять. Не могу. Как могли

допустить такую ошибку? Ведь это задача для грудных детей. Кто это придумал, что сюда

подойдёт фрез модуль один? Это вы, Григорьев?

Г р и г о р ь е в: Кажется, нет. Кажется, товарищ Троян высчитывал.

Т р о я н: Если, кажется, нужно перекреститься, Игорь Александрович. Все зуборезные

высчитывали вы, как вы могли это забыть? Вот же у меня расчёты. Вот! Это ваши цифры?

Г р и г о р ь е в (заглянув в бумажку): Как это могло быть? Поразительно...

Блюм (входит с толстым портфелем): Ну, что такое? Когда же я выеду в город? Это

не темпы, а мучительство. Разве так можно работать?

Д м и т р и е в с к и й: Соломон Маркович, маленькое недоразумение: для зуборезного

«рейнекер» рассчитан фрез модуль один, а нужно ноль семьдесят пять сотых.

Б л ю м: Новое дело! Пойдите достаньте. Модуль один доставали две недели, а теперь

семьдесят пять сотых... А кто же это такой грамотный, извините?

Молчание.

Значит, кот Васька виноват? Ну и хорошо. Я поехал. Только, пожалуйста: мне, стари-

ку, прыгать по лестницам нельзя сказать, чтобы было приятно. Пока я дойду до машины, так

вы мне закричите: не ноль семьдесят пять сотых, а ноль сто семьдесят пять сотых. Так, по-

жалуйста, кричите в окно, я догадаюсь, в чём дело. Будем доставать!

Т р о я н: В городе нет.

Б л ю м: Что значит, нет? На свете все есть, даже калоши номер пятнадцатый. (Соби-

рается уходить.)

Т р о я н: Подождите, Соломон Маркович, я заканчиваю проверку. Сейчас.

Б л ю м: Вот теперь подождите. В таких темпах работают только угорелые кошки...

Д м и т р и е в с к и й: Не волнуйтесь, Соломон Маркович.

Б л ю м: Как же не волноваться, Георгий Васильевич? Вот-вот должны приехать ком-

мунары. А что у нас есть? Даже фундаментов нет, станки в ящиках. Это называется: мы пус-

каем завод первого сентября? А сейчас тринадцатое августа, слава тебе, господи. А что ска-

жут коммунары? Сидело здесь вас шесть инженеров, а сделали для комара насморк.

Д м и т р и е в с к и й: Ничего, ничего, всё будет хорошо. Садитесь лучше и расскажите

нам о коммунарах.

Б л ю м: Ну что же, будем сидеть и разговаривать? Коммунары нам покажут,

как разговаривать. Кто здесь сидел: инженеры или разговорщики? Вот вы их увидите!

В о р г у н о в: Вы думаете, мы не видели беспризорных?

Б л ю м: Да, вы их не видели.

В о р г у н о в: Один даже у меня шапку сорвал с головы, да я отнял.

Б л ю м: Хэ-хэ, то шапка...

В о р г у н о в: А то что?

Б л ю м: Они из вас душу вытрясут, к вашему сведению.

Г р и г о р ь е в: А у вас уже вытрусили?

Б л ю м: А что вы думаете? Они за меня как взялись, так моя душа, знаете, где была?

В подмётках, если вы хотите знать. Ну, а потом я их узнал, так это же совсем новые люди.

Д м и т р и е в с к и й: Интересно вот что, Соломон Маркович, откуда у вас