Table of Contents Table of Contents
Previous Page  159 / 370 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 159 / 370 Next Page
Page Background

157

В а л ь ч е н к о: Препятствий много, товарищ Крейцер.

К р е й ц е р: Вот видите: препятствий. А что вы делаете, чтобы препятствий не было?

В а л ь ч е н к о: Мы своё дело делаем.

К р е й ц е р: Какое своё дело?

В а л ь ч е н к о: Мы – инженеры. Стараемся устранить препятствия, поскольку это в

наших технических силах.

К р е й ц е р: Вот видите, у нас это как-то очень интеллигентно выходит. Поскольку в

ваших технических силах. Есть у вас такие люди, что больше так... мешают работать?

В а л ь ч е н к о: (

уклончиво

): И такие есть.

К р е й ц е р: И что вы делаете?

В а л ь ч е н к о: Всё, что можем. Предупреждаем, добиваемся, требуем.

К р е й ц е р: Вы управляете, кажется, машиной?

В а л ь ч е н к о: Автомобилем? Да.

К р е й ц е р: Ну, вот представьте себе: едете вы на авто. А впереди корова. Понимаете,

корова? Ходит это перед фарами, стоит, мух отгоняет. Вы гудите, гудите, предупреждаете,

требуете. А она ходит на вашей дороге, корова. И долго вы будете гудеть? Нет. Надо слезть с

машины, взять палку и прогнать. Палкой.

Т о р с к а я (

смеётся

): Корова. Это очень правильно.

К р е й ц е р: Вот видите, девушка автомобилем управлять не умеет, а тоже говорит:

правильно.

В а л ь ч е н к о: Если всем шофёрам гоняться за коровами, погонщиком сделаешься.

К р е й ц е р: Боитесь потерять квалификацию? Чудаки. Ну, как дела, Николай Павло-

вич?

Т р о я н: Да как вам сказать? Это верно, что коровы ходят перед фарами.

К р е й ц е р: Верно? Ну?

Т р о я н: Не умеем мы как-то... это самое... с палкой.

К р е й ц е р: Вы больше насчёт убеждения, тёплые слова: «товарищ корова», «будьте

добры», «пропустите»...

Т р о я н: Не то, что убеждения, а так больше... помалкиваем. Коровы, знаете, тоже

разные бывают.

К р е й ц е р: Иная боднёт так, что и сам убежишь и машину бросишь?

Т р о я н: В этом роде. В этих вопросах теория познания ещё многого не выяснила.

К р е й ц е р: Тёмные места есть?

Т р о я н (

улыбается

): Да, имеются. Шоферу кажется, что это корова, а на поверку

выходит – вовсе не корова, а какой-нибудь старший инспектор автомобильного движения.

К р е й ц е р (

громко смеется, смеются и другие

): Вот вы и есть интеллигенты. При-

едут коммунары, они вам покажут, как коров гонять. А где Дмитриевский, Воргунов?

Т р о я н: На заводе. Хотите пойти?

К р е й ц е р: Пойдём. Пойдёмте, товарищ Вальченко.

К р е й ц е р, Т р о я н, В а л ь ч е н к о уходят, Т о р с к а я занялась чертежами и деталя-

ми на столе Трояна.

Г р и г о р ь е в: Надежда Николаевна, вы давно работаете в этой коммуне?

Т о р с к а я: Три года.

Г р и г о р ь е в: Спасите мою душу! Это же ужасно.

Т о р с к а я: Ну что вы, чему вы так ужасаетесь?

Т о р с к а я усаживается на стул Вальченко.

Г р и г о р ь е в: Молодая красивая женщина, сидите в этой дыре, с беспризорными, да-

леко от всякой культуры.

Т о р с к а я: В коммуне очень высокая культура.

Г р и г о р ь е в: Спасите мою душу! А общество, театр?