Table of Contents Table of Contents
Previous Page  180 / 370 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 180 / 370 Next Page
Page Background

178

30 июля, статья в «Литературной газете»

: «Велик интерес к Советскому Союзу»

(автор – П.). О внимании зарубежного читателя к советской художественной

литературе. «…Едва ли какая-либо литература мира вызывает такой интерес». На

иностранные языки переведены произведения М. Шолохова, А. Толстого, Вс. Иванова,

А.С. Новикова - Прибоя, А. Фадеева, Ф. Парфенова, Н. Островского, П. Павленко, Ю.

Тынянова, В. Вишневского, Н. Погодина и др.

«Чрезвычайно популярна за рубежом

«Педагогическая поэма» А. Макаренко.

Советская книга прочно завоевывает свое место в мировой литературе». СССР – как

подлинный оплот защиты мира и культуры.

«Красная новь», 1938, № 7 –

публикация второй части «Флагов на башнях».

Запись в дневнике, 4 августа 1938 г.

4 августа. Наконец, откровенно поговорил в Детиздате о «Флагах на башнях». Какая-

то сплошь серая, маленькая, неопределенного возраста редакторша Воробьева, кажется,

главная вдохновительница всей этой истории, с довольно очевидным озлоблением заявила

мне, что роман нужно «переработать». Потом оказалось, что переработка требуется очень

большая. Претензии такие:

1. Воспитательное учреждение, а не видно, как перевоспитываются.

2. Лучше усилить роль Руслана - перековку.

3. Не видно вообще отдельных лиц, а все коллектив и коллектив.

4. Герои не запоминаются.

5. Скучно и длинно.

6. Рыхло.

7. Это не роман, а ряд очерков.

8. Говорите о заводе, а не видно, как работают отдельные лица.

Я поднял настоящий крик. Протестовал, что мне навязывают тему перековки, что

меня принуждают показывать коллектив, как простую сумму членов

1

. Потребовал рукопись

обратно. Но пришел Андреев - директор Детиздата - и заявил, что сам берет читать и 7-го

мая позвонит.

Совершенно очевидно, что там засели люди, которые меня не выносят еще из

Наркомпроса. Это было видно уже во время первых разговоров по взглядам, по отдельным

словечкам. Воробьева и Никитин, по всему заметно, ненавидят каждую мою строчку.

При таких обстоятельствах ожидать что-либо от Андреева не приходится. Детиздат –

это гнездо моих принципиальных противников, идеалистов и слюнтяев, сентиментальных

индивидуалистов. Андреев, если бы даже захотел, побороть эту братию не сможет.

Кажется, это «педагогическое» сопротивление проникло в Гослитиздат. Во всяком

случае, Ермилов с 28-го июля молчит об отдельном издании, хотя тогда обещал с кем-то

разговаривать. Очень вероятно, что первая часть романа

2

кого-то уже задела за живое. Роман

в большой опасности, и я не буду удивлен, если и «Красная новь» приостановит его

печатанье. Замолкли что-то и об английском переводе.

Одним словом, на меня идут походы с двух сторон: по «Чести» на литературном

фронте, по «Флагам» на педагогическом. Страшно интересно.

Все-таки завтра подаю заявку в Гослитиздат. И все-таки пишу «Пути поколения»

условно. Для этой вещи хорошо перебрал материалы записных книжек и список

действующих лиц. Из тумана вырисовывается какая-то интересная ситуация. Сегодня

вечером буду работать над ее прояснением.

Воспитание гражданина… / Сост. С.С. Невская, с. 837 – 838.

1

«Коллектив – не простая сумма его членов» - одна из

основополагающих идей А. С. Макаренко. В хорошо организованном