Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  89 / 404 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 89 / 404 Next Page
Page Background

87

.

Ах, какое шикарное дело — человек. Он может разложить на Вашем письменном столе

окровавленный клубок собственного мозга, и если Вы откажетесь порадоваться такому подарку,

человек может засмеяться, сказать:

- Пустяки, не беспокойтесь!

И закурить папиросу и вспомнить, что нужна пепельница. А потом завернуть собственный

мозг в газету.

После этого он даже может прийти домой и подумать над тем, что ему дальше делать. И

он может улыбнуться:

- Дело, видите ли, в том, что положить свой мозг перед нею на письменный стол можно

только один раз в жизни. После этого человек ничего уже «делать» не может.

Он способен еще жить, но у него один глаз смотрит вкось и старается куда-то прыгнуть, а

левая нога просто не слушается.

Человек поэтому имеет право улыбнуться... и застрелиться.

Скоро полночь. Уже проходит час, как я невыразимо одиноко стою перед жертвенником.

В моем мозгу одновременно живут и летят вперед тысячи мыслей. Я знаю, что это любовь

2

.

И я один знаю, что это лучше всякого блага на свете. Это лучше богатства, лучше счастья

и великолепнее славы. И это выше правды и чище подвига. И можно быть гордым и презирать

вселенную и плевать на солнце.

Но я не хочу гордиться и не хочу презирать. Я хочу только смотреть в глаза и грустить.

Потому что нет ничего, кроме тайны жизни и близкой живой тайны Вашего взгляда, и нет ничего

недоступнее. Можно расшибить свою голову, можно растерзать Вас, умереть и не узнать ничего,

не раскрыть тайну.

Можно исцелить Вас в своем чувстве, утопить Вас в любви и вдруг узнать, что Вас уже

нет, что в Ваших глазах исчезла тайна, что глаза Ваши просто плоть, орган зрения. И тогда ниче-

го не узнаешь.

Я еще знаю, что мне не дано изобретать закон моей любви, что я во власти ее стихии и что

я должен покориться.

И я знаю, что сумею благоговейно нести крест своего чувства, что я сумею торжественно

истлеть и исчезнуть со всеми своими талантами и принципами, что я сумею бережно похоронить

в вечности свою личность и свою любовь.

Может быть, для этого нужно говорить и говорить, а может быть, забиться в угол и мол-

чать, а может быть, разогнавшись, расшибиться о каменную стенку Соцвоса, а может быть, про-

сто жить.

«Все благо».

Но что я непременно обязан делать – это благодарить Вас за то, что Вы живете на свете, и

за то, что Вы не прошли мимо случайности – меня.

За то, что Вы украсили мою жизнь смятением и величием, покорностью и взлетом. За то,

что позволили мне взойти на гору и посмотреть на мир.

Мир оказался прекрасным.

Ваш А.М.

Переписка А.С. Макаренко с женой, т. 1, с. 17 – 26.

1

После этих слов далее и в последующие два абзаца Г.С. Макаренко

при публикации этого текста произвольно внесла свои политизированные

соображения, что затем перешло во многие макаренковедческие публика-

ции.

2

А.С. Макаренко очень редко прибегает к слову «любовь». Здесь он

поистине поет восторженный гимн любви, раскрывает высшее проявле-

ние этого чувства в самоотверженном слиянии с прекрасным во всем ми-

ре.