Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  18 / 160 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 18 / 160 Next Page
Page Background

16

осваивающего европейскую культуру, но находящегося перед выбором

собственной идентичности, в полной мере проявляет специфику бытия

страны и авторского самоощущения в первой половине XVIII столетия.

Таково,

например,

литературное

бытие

В.К. Тредиаковского,

реализующего своего рода

адаптивную

модель писательского поведения,

соединяя в творчестве ценностные признаки европейской жизни («Стихи

похвальные Парижу»), грусти по оставленной стране и гордости за нее

(«Стихи похвальные России»). В соединении европейских и русских

признаков образа государства («сладкий», «приятный») доминантными

постепенно становятся те, которые создаются с помощью лексем,

сформировавшихся в старославянском языке и определяющих в данном

случает аксиологию образа («благая», «благочестивая», «доброты»).

Самоощущение русского писателя приходит к А.Д. Кантемиру –

сочинителю, который готов замечать и говорить о пороках современной

ему России, – в тот момент, когда автор парадоксальным образом ощущает

свою инакость, осмысливая ее по отношению к теме творчества.

«Нерусак» осознанно избирает опасный путь сатирического сочинителя и

готов защищать идеалы петровских преобразований, которые считал

важными и значимыми для себя.

Во второй половине XVIII века в русской литературе идентификация

персонажа в культурно-историческом и национальном аспекте становится

одной из центральных в связи с нарастанием галломании в среде русского

дворянства. Ответом становятся сочинения А.П. Сумарокова («Ссора у

мужа с женою», 1750 г.), Д.И. Фонвизина («Бригадир», 1769) и др.

В литературе последней трети XVIII столетия образ писателя-

славянина, интересующегося мифологией и историей, проявляющего

внимание к жизни простого человека, предлагает М.Д. Чулков.

Традиционно

позиция

автора

соотносится

с

идеологией

«третьесословных», «мелкоторавчатых» писателей, как он сам пишет о

себе в журнале «И то и сио», транслирующих ценности демократического,

а подчас и низового мира. Однако авторские маски Чулкова,

появляющиеся в разных сочинениях, свидетельствуют также и о

сознательной национальной идентификации образа: Русак (повествователь

из «Пересмешника»), Ладон – знаток истории и славянских древностей

(«Пересмешник»), образ кумы, читающей книги из «Стихов на качели»

(журнал «И то и сио», 1769), наконец, сержантская вдова Мартона.