Table of Contents Table of Contents
Previous Page  170 / 354 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 170 / 354 Next Page
Page Background

168

Как жерновами растирал

Амур увесистую гальку –

и сравнение неважное (в какой мере река может быть похожа на жернова?), и эпитет

«увесистую» слабый.

...и было всё в крови:

И небо, и вода, –

Это значит закат? По самой теме стихотворения «кровь» мало подходит, не «работает».

Он плыл и камни оббегал,

Как будто вовсе их не знал.

Ведь как раз наоборот: оббегают тогда, если хорошо знают, но с плохой стороны.

И сама тема: любовь реки к сопке – тема никчемушная, кого она может обрадовать и

почему? Нет, это плохо.

Слабо и второе: «Ну, куда это годится».

«Вся в цветах и вся в батисте» – согласись, это трудно представить, что значит «вся в

батисте», неужели и юбка батистовая? И дальше читатель готов допустить, что этот оригинальный

наряд мог вдохновить поэта. Хорошо, пусть себе влюбляется. Но при чем в таком случае страна?

Технически это стихотворение лучше, но тема диковатая и сугубо интимная. Тебе начинать

с этого трудно.

Почему бы тебе не написать хорошую поэму о ваших комсомольских людях? Вы там

сидите, черт бы вас побрал, и не видите, что у вас под носом самое интересное и самое ценное

проходит. Тот, кто его опишет в поэтических словах, и будет поэтом настоящим. Пиши о ваших

людях, хорошее и плохое, пиши просто, без формалистических загибов, без любви Амура к сопке,

без фокусов, но сумей найти в жизни, в людях, в словах этих людей интересные, новые краски.

Вот это и будет поэзия. А я ручаюсь, что, если стихи будут хорошие, я их в Москве устрою в

печать. Для хорошей вещи это вовсе не трудно.

Пишу тебе так строго потому, что сам этого просишь. И это для тебя будет полезно. Только

пиши о том, что ты действительно знаешь, что тебя злит или радует, что тебя трогает.

Передай привет всем.

Крепко жму руку.

А. Макаренко

Нет ли у тебя твоей хорошей фотографической карточки?

А. Макаренко

А.С. Макаренко. Пед. соч. в 8 т., т. 8, с. 75 – 76.

Зайцев В.Г.

– выпускник коммуны им. Ф.Э. Дзержинского, занимался в

литературном кружке (рук. А.С. Макаренко), затем журналист. Его книга

«Рассказы о Макаренко» дважды издана в СССР в сер. 1970 гг. и в ГДР, 1984

г.

1

Говорится о Н.Ф. Шершневе.

2

Укр. яз. – грач. В переносном значении – некультурный, грубый,

жадный, «мужик».

Из выступления на Президиуме правления Союза писателей СССР,

25 ноября 1937 г.

…Мы, прозаики, представляем аморфную массу. Даже слушать приятно, как поэты

работают, как драматурги работают, а прозаики даже при всем желании,