Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  49 / 166 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 49 / 166 Next Page
Page Background

47

Он-то согнал сюда массы народные.

Многие – в страшной борьбе,

К жизни воззвав эти дебри бесплодные,

Гроб обрели здесь себе.

Прямо дороженька: насыпи узкие,

Столбики, рельсы, мосты.

А по бокам-то всё косточки русские…

Сколько их! Ванечка, знаешь ли ты?

Восклицание М.И.Цветаевой:

Русской ржи от меня поклон,

Ниве, где баба застится.

Друг! Дожди за моим окном,

Беды и блажи на сердце…

7 мая 1925

Вшеноры

уместно сопроводить полотном И.И.Шишкина «Рожь» (1878) (илл. 74):

предгрозовое небо и взвихренные ветром колосья на полотне передают то-

мительное ожидание ненастья, но величавые сосны сохраняют спокойную

уверенность в собственных силах – и это успокаивает.

Вообще сопоставление пейзажа вербального и пейзажа живописного

весьма эффективно. Особенно интересны случаи, когда автор того и друго-

го один и тот же человек. Например, рисунок Пушкина «Пейзаж с сосна-

ми» (1820-е гг.) (илл. 75), выполненный в Михайловском, приводит на па-

мять знаменитый отрывок из стихотворения «…Вновь я посетил…»:

…На границе

Владений дедовских, на месте том,

Где в гору поднимается дорога,

Изрытая дождями, три сосны

Стоят – одна поодаль, две другие

Друг к дружке близко, – здесь, когда их мимо

Я проезжал верхом при свете лунном,

Знакомым шумом шорох их вершин

Меня приветствовал…

Сравнение текста и рисунка помогает представить, как глубоко уко-

реняются в творческом сознании отдельные зрительные впечатления и ка-

кой поток мыслей, чувств, ассоциаций эти впечатления со временем по-

рождают.