47
Он-то согнал сюда массы народные.
Многие – в страшной борьбе,
К жизни воззвав эти дебри бесплодные,
Гроб обрели здесь себе.
Прямо дороженька: насыпи узкие,
Столбики, рельсы, мосты.
А по бокам-то всё косточки русские…
Сколько их! Ванечка, знаешь ли ты?
Восклицание М.И.Цветаевой:
Русской ржи от меня поклон,
Ниве, где баба застится.
Друг! Дожди за моим окном,
Беды и блажи на сердце…
7 мая 1925
Вшеноры
уместно сопроводить полотном И.И.Шишкина «Рожь» (1878) (илл. 74):
предгрозовое небо и взвихренные ветром колосья на полотне передают то-
мительное ожидание ненастья, но величавые сосны сохраняют спокойную
уверенность в собственных силах – и это успокаивает.
Вообще сопоставление пейзажа вербального и пейзажа живописного
весьма эффективно. Особенно интересны случаи, когда автор того и друго-
го один и тот же человек. Например, рисунок Пушкина «Пейзаж с сосна-
ми» (1820-е гг.) (илл. 75), выполненный в Михайловском, приводит на па-
мять знаменитый отрывок из стихотворения «…Вновь я посетил…»:
…На границе
Владений дедовских, на месте том,
Где в гору поднимается дорога,
Изрытая дождями, три сосны
Стоят – одна поодаль, две другие
Друг к дружке близко, – здесь, когда их мимо
Я проезжал верхом при свете лунном,
Знакомым шумом шорох их вершин
Меня приветствовал…
Сравнение текста и рисунка помогает представить, как глубоко уко-
реняются в творческом сознании отдельные зрительные впечатления и ка-
кой поток мыслей, чувств, ассоциаций эти впечатления со временем по-
рождают.