Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  107 / 166 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 107 / 166 Next Page
Page Background

105

Деточка,

все мы немножко лошади,

каждый из нас по-своему лошадь".

Может быть

– старая –

и не нуждалась в няньке,

может быть, и мысль ей моя казалась пошла,

только

лошадь

рванулась,

встала на ноги,

ржанула

и пошла.

Хвостом помахивала.

Рыжий ребёнок.

Пришла весёлая,

стала в стойло.

И всё ей казалось –

она жеребёнок,

и стоило жить,

и работать стоило.

Как почти всегда, у Маяковского на первом плане стоит его соб-

ственное лирическое «я». История лошади – это только повод рассказать

читателю о самом себе, о своей «звериной тоске» и об умении преодоле-

вать её. Не будет преувеличением сказать, что плачущая лошадь – своеоб-

разный двойник автора: «Деточка, / все мы немножко лошади, / каждый из

нас по-своему лошадь». А последние строчки («И всё ей казалось – / она

жеребёнок, / и стоило жить, / и работать стоило») – это уж, вне всякого со-

мнения, о себе: измученный поэт находит силы встать и опять приняться за

дела. Не случайно лирический герой противопоставлен в стихотворении

глумящимся «зевакам». Здесь, кстати, присутствует завуалированный эле-

мент саморекламы, неотъемлемой от лирического самосознания Маяков-

ского.

Хотя в данном стихотворении автор довольно аскетичен в выборе

образных средств, он не может полностью отказаться от своих излюблен-

ных экстравагантных метафор. В начале текста выстроен следующий об-

разный ряд: «улица», которая «ветром опита» и «льдом обута», после

нашествия зевак, пришедших «клёшить» ею же свои штаны, «опрокину-

лась» и «течёт по-своему». Тропы мало что сообщают здесь о сущности

авторской идеи – они имеют функцию «ввода» в авторскую модель дей-

ствительности. Основную же нагрузку несут глаголы действия. В принци-

пе, сюжет стихотворения можно описать при помощи цепочки глаголов,