Table of Contents Table of Contents
Previous Page  252 / 388 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 252 / 388 Next Page
Page Background

250

Дополнение

.

В начале июля А.С. Макаренко работает над пятой и шестой главами

«Книги для родителей»

– по замечаниям редакции ж. «Красная новь». 10 июля

получает первый гонорар от этого журнала. В эти дни: «многое исправил и

улучшил», «приводил в порядок написанное», «целый день исправлял текст»

(Фролов. А.С. Макаренко. Московский период творчества (1937–1939 гг.). Хро-

ника дел и мыслей. – Н.Новгород, 1997, с. 16).

Вредная повесть

У меня есть знакомый мальчуган, который умеет замечательно мило спрашивать:

– Зя что?

В этой форме объединяются у него все виды пытливости. «Зя что» обозначает и «почему», и «от-

чего», и «для чего», и «с какой стати».

Вот и мне хочется спросить редакцию «Литературного современника» и Наталью Гирей: «Зя

что?»

Повесть Натальи Гирей «Шестьдесят восьмая параллель», напечатанная в четвертой и пятой кни-

гах журнала, вызывает у меня тяжелое недоумение и лишний раз возвращает к старому, давно надо-

евшему вопросу: до каких пор мы будем печатать что попало, до каких степеней может доходить у

нас редакторская небрежность, литературная и художественная всеядность?

Только при очень большой безответственности можно печатать в журнале любую вещь, если она

написана достаточно грамотно и если формально она касается темы более или менее актуальной. Как

будто редакторы не обязаны задумываться над вопросом: как подается тема, какие мысли и чувства

вызывает ее разработка у читателя, насколько художественно и интересно она сделана, наконец, для

чего книга написана?!

Дело происходит на строительстве нового города на севере, у залежей апатитов. Но ни новый го-

род, ни строительство, ни апатиты не интересуют автора, отношение к ним, по меньшей мере, бес-

страстное, если не хуже. Картины строительства нет, а его детали, разрозненные и беспорядочные,

участвуют постольку, поскольку затрагивают кулацких героев повести. Картина стройки вызывает у

читателя, пожалуй, даже неприятный осадок:

«...Два больших серо-зеленых трансформатора. Около трансформаторов, в низких сквозных ящи-

ках, как черепахи в зарослях, притаились черные, все в округлых линиях, моторы. Толстые провода

клубками сытых ужей свернулись на солнце».

Для меня, как читателя, это неприятно. Для чего вызываются у меня эти образы черепахи и ужей,

вообще образы гадов, если я хочу видеть моторы и провода? Почему автор не рисует передо мной ту

радостную картину, которую я и без него чувствую в самой теме: моторы на шестьдесят восьмой па-

раллели? Почему ужи?

Почему сама природа смотрит на меня из повести с явно недружелюбной миной:

«Над посиневшим вздувшимся льдом не слышалось ни птичьего гама, ни хлопанья птичьих кры-

льев. Хибинская весна удивляла Оксану своей беззвучностью».

«Кругом серо-розовые валуны, щуплые, изуродованные ветром ели с ветвями, растущими в одну

сторону. Каменистая земля. Поодаль лысые тусклые горы».

«Тлела зеленоватая, как недозрелая морошка, земля».