Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  31 / 128 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 31 / 128 Next Page
Page Background

29

отношении и к большому изображению, и к маленькому детерминативу»

1

.

Детерминативом может служить и пиктограмма, и настенный рельеф, и

статуя, и сам человек

2

, а именем, как уточнится далее, может служить

практически любое египетское слово. Перечень титулов, биография и др. –

все это лишь

уточнение

имени (или же, что то же самое, его

развертывание

).

Существует противоположная точка зрения, не отметить которую

было бы несправедливо: А.О. Большаков

3

убежден, что у истока «языка

самовыражения» египетской культуры стоят отдельно два различных

языка – изображений и собственно письменности. Автор опирается

на не до конца продуманную дихотомию «реальности» (все, что человек

видит или «считает, что видит») и «фантастики» (т.е., еще более неясно,

«мир богов»), соответственно, изображение в первую очередь показывает

«видимую реальность» (в частных гробницах), текст – «фантастический

мир богов» (в Текстах пирамид, например). Здесь игнорируется очевидный

факт: иероглифика, с точки зрения египтян, принципиально

видима

, это не

просто передатчик информации, который сам по себе

не имеет значения

.

Сложность феноменологии языка заключается в том, что мыслить

приходится слово, которое

имеет

смысл, а не просто

передает

его из

какой-то запредельной сферы смыслов. Проблема в том, что иероглиф сам

имеет смысл – в том числе и в своей очевидной

зримости

. Если бы

египтяне были убеждены в обратном, они бы отказались от сложной

4

системы живописной иероглифики в пользу

чего-то более

приспособленного к передаче незримого «фантастического» смысла.

Вероятно, нам просто сложно понять необычную

диакритичность

5

египетского знака, ощутить особый тембр его

сказа

. С другой стороны,

возвращаясь к дихотомии А.О. Большакова, можно «считать, что вижу»

что угодно – в том числе «мир богов», можно «нафантазировать» в своей

гробнице любой мир, но почему-то этого не происходит: мир гробницы

1

Большаков А.О. Человек и его двойник. Изобразительность и мировоззрение в Египте Старого царства.

СПб., 2001. С.67.

2

Об этом: Чегодаев М.А. Древний Египет: язык и культура // Древний Восток: общность и своеобразие

культурных традиций. М., 2001. С.33-51.

3

Большаков А.О. Изображение и текст: два языка древнеегипетской культуры // ВДИ. 2003. №3. С. 3-20.

4

Сложность египетской письменности, кажется, общепризнана и не нуждается в обосновании; обычно

говорят, что это признак консервативного мышления, сущность которого как будто не нуждается в

прояснении.

5

Об этом: Мерло-Понти М. Косвенный язык и голоса безмолвия // Мерло-Понти М. Знаки. М., 2001.

С. 44-94. Введение в язык как сказ: Хайдеггер М. Путь к языку // Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и

выступления. СПб., 2007. С. 359-379.