Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  32 / 166 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 32 / 166 Next Page
Page Background

30

турно-функциональной информацией о структуре и функциях

образных компонентов текста в свете идейно-тематической ос-

новы, репрезентирующей авторский замысел. Переходя на бо-

лее высокую ступень обобщения, обращаемся к мотивно-

архетипической системе, собирая сведения о тех образах – мо-

тивах и архетипах, содержание и структура которых уже от-

кристаллизовались в социальной и художественной практике

человечества. И, наконец, к высшему уровню относится систе-

ма отраженных и запечатленных в тексте концептов – ядерных

единиц картины мира, экзистенциально значимых как для от-

дельной личности, так и для лингвокультурного сообщества в

целом

30

.

Общекультурная

интерпретация опирается на информацию о

социально-исторических реалиях (отраженных в произведе-

нии; сопровождающих его написание и опубликование; окру-

жающих нынешнего читателя); об историко-биографических

обстоятельствах (в частности, о той конкретной жизненной си-

туации, которая стала толчком и основой для ситуации обоб-

щенно-художественной); о религиозно-философских категори-

ях, символах и концептах; наконец, на информацию о репре-

зентации аналогичного или сходного художественного содер-

жания средствами других искусств, в том числе невербальных,

- на живописный, музыкальный, архитектурный и т.п. ряд (му-

зыка, написанная к произведению; книжные иллюстрации; му-

зыкальные, живописные или архитектурные произведения, ко-

торым посвящены анализируемые тексты или которые упоми-

наются в них; сходные ситуации и архетипы на живописных

полотнах). Разумеется, следует помнить и о театральных по-

становках, и об экранизациях.

Когнитивная

интерпретация имеет дело, во-первых, с общей

эмоциональной тональностью восприятия художественного

текста (т.е., попросту говоря, предполагает ответ читателя на

вопрос, какие чувства он испытал при прочтении – радость,

грусть, гнев, удивление и проч.) и, во-вторых, с ассоциативным

фоном восприятия (т.е. с теми ассоциациями, которые возни-

кают у читателя при прочтении). Результаты когнитивной ин-

терпретации особенно значимы для приобщения учащихся к

чтению – решение этой важнейшей задачи в центре нынешней

методики преподавания литературы.

2. Принцип

интегративности

(его можно образно назвать принци-

пом монокристалла) сводится к тому, что художественный текст помеща-

30

См. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Изд. центр «Академия», 2001; Тхорик В.И., Фанян Н.Ю.

Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. М.: ГИС, 2006.