241
teachers ensures the success and efficiency of professional work in the conditions of modernization
of modern education through the use of native and foreign language.
Keywords: modernization of higher education, international cooperation, bilingual
professional competence, the dialogue of cultures.
На современном этапе развития профессионального образования прослеживается
стремление стран, включая Россию, к интеграции в единое мировое культурно-
образовательное пространство.
В таких условиях все чаще говорят о билингвальном образовании, ключевыми
аспектами которого являются: изучение одного или нескольких иностранных языков как
учебного
предмета,
использование
его
или
их
в
качестве
средства
образования/самообразования. В контексте билингвального образования в высшем учебном
заведении «число действий» студента расширяется в связи с развитием коммуникативных
компетенций, предметных знаний и умений, познавательной и творческой активности, его
личностных качеств. Социальное и политическое значение билингвального образования
усиливается наряду с глобализацией экономических и социальных процессов, сближением
народов и расширением их межкультурного взаимодействия. Отметим, что развитие
открытого информационно-коммуникативного пространства создает предпосылки и условия
для распространения билингвизма, как тенденции языкового развития в современном
обществе [6].
Современные педагогические исследования билингвального образования появились
на волне социально-культурных изменений, стремлений к открытому обществу и интеграции
в европейское культурно-образовательное пространство. Происходит разработках
теоретических основ билингвальных образовательных программ в высшей школе,
характеризующиеся поликультурной направленностью(когда программа строится на
принципе диалога культур); направленностью на достижение дидактических целей, которые
предполагают формирование синтеза специальных компетенций обучающихся (языковой,
специально-предметной и социокультурной). Билингвальная образовательная программа
имеет высокий уровень межпредметной интеграции, предполагающий оптимальное
соотношение предметных, специальных и языковых знаний. Подобная программа должна
соотноситься с образовательными и учебными программами по соответствующему блоку
дисциплин, изучаемых студентами на родном языке, чтобы обеспечить преемственность в
освоении содержания учебного предмета [4]. Внедрение билингвальной программы в
образовательную практику требует определенной профессиональной компетенции
преподавателей, готовых использовать современные педагогические технологии,
предполагающих использование активных и интерактивных ресурсов. Билингвальное
обучение в вузе предусматривает периодическую корректировку и дополнение двуязычных
программ новыми знаниями, отражающими изменения в характере профессиональной
деятельности в различных странах мира, а также в характере межкультурной коммуникации.
Данные особенности зафиксированы в современных документах по модернизации высшего
профессионального образования, предполагающих переход российского образования на
двухуровневую систему подготовки кадров [2]. В ФГОС ВПО 3-го поколения в области
преподавания иностранного языка отмечается, что владение иностранным языком является
неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе; курс
иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного