242
образования; изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной
основе; обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие
коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и
общекультурной компетенций студентов [7].
Превращение иностранного языка из предмета гуманитарного цикла в инструмент
познания и развитие студентов и внедрение этого инструмента в предметы неязыкового
цикла стало наиболее важной проблемой для преподавателей иностранного языка.
Интегрирование в данном контексте формирует языковую и коммуникативную компетенцию
студентов, делает личность грамотной и социально адекватной. В данном контексте
преподаватель и обучающийся становятся партнерами по занятиям, они используют языки,
родные и иностранные, как инструменты изложения и удовлетворения своих учебных,
личностных и социальных потребностей [1]. В данном процессе повышается
профессиональная компетентность и мастерство преподавателей. Высокая интеграция по
подходам к содержанию возвышает личность учителя, но вместе с тем растет и показатель
успеваемости студента, результативность его учебного и дополнительного языкового
образования. При обучении иностранному языку на неязыковых специальностях значение
имеет коммуникативная методика, использование компьютерных программ при обучении и
контроле знаний студентов, различные технические средства обучения (прежде всего
фильмы, аудио файлы), и, конечно же, профессиональная компетентность преподавателя [3].
Применительно к формированию билингвальной коммуникативной компетенции
используются следующие средства информационных и коммуникационных технологий:
1. Компьютерные обучающие программы, включающие в себя электронные учебники,
тренажеры, тьюторы, тестовые системы;
2. Обучающие системы на базе мультимедиа-технологий;
3. Интеллектуальные и обучающие экспертные системы;
4. Средства телекоммуникации, включающие в себя электронную почту,
телеконференции, локальные и региональные сети связи, сети обмена данными и т.д.;
5.
Электронные библиотеки, распределенные и централизованные издательские
системы;
6.
Вики, блог, интерактивная доска, система управления обучением Moodle [5].
В процессе реализации билингвальной образовательной программы используются
технологии открытого обучения, которые дают простор для самостоятельности и творчества
студентов в образовательном процессе. По мере перехода на более высокие ступени
обучения программы должны быть все менее императивными и исполнять роль гида для
преподавателя и студентов. Внедрение обучения на билингвальной основе в
образовательную практику требует профессиональной кооперации преподавателей,
разрабатывающих и реализующих такую программу, как в режиме индивидуального
преподавания, так и в режиме преподавания командой (teamteaching).
Список литературы
1.
Кручинина Г.А., Кручинин М.В. Учебный проект как форма взаимосвязи
аудиторной и внеаудиторной работы студентов при изучении гуманитарных дисциплин в
условиях информатизации образования // Вестник Нижегородского университета им. Н.И.
Лобачевского. Серия: Социальные науки. – 2014. – № 3 (35). – С. 169-176.
2.
Кручинина Г.А., Михайлова Е.Б. Формирование профессионально-иноязычной
компетентности студентов инженерных специальностей в условиях информатизации